各位优秀的前辈们的讨论都很精彩,我从参加这个代码注释计划的成员角度谈一下我的看法,限于个人水平,其中有不正确的地方还望各位前辈指正: 从我接触OpenHarmony(下称ohos)的经历出发,我认为ohos目前的文档、指南、示例很差,对于刚刚接触ohos来说很不友好,对于那些只会调库或者刚刚接触这一块的人来说无从下手。而文档的友好程度和资源的丰富程度恰恰是很多初学者入门时最看重的点,这是linux做的非常优秀的点,也是ohos做的非常差的点。代码注释计划可以在一定程度上解决这个问题。具有丰富专业知识的社区核心人员没有精力去做这个事情,而想为社区做点事情的但能力达不到贡献核心代码的人(比如我)乐意去做这样的事情,社区应该为这批人提供一个机会和指导,教会了这批人后这批人可以去辐射到更多的人。而目前做这个事情来看,最合适的语言应该是中文。因为就ohos目前情况来看,最可能发展壮大的的地方还是中国大陆,而中国大陆的能够参与到这个项目来的应该都会中文,后续为了国际化全球化,可以像python的文档一样,由中文版本逐渐衍生出英文版本。 我个人认为这次注释计划的成果不适合合并到主干分支的代码中,在这一点上我赞同Luo Xiaogang 的观点。主干分支代码中不应该有任何的中文。但我认为示例程序、文档、教程等,应该以中文版本为主,以方便在国内推广。中文注释的代码可以作为教程或者文档的一个组成部分,由一个fork出的仓库或者分支的形式呈现。主干代码的文档中应该有明显的位置帮助人们快速找到这些内容。 至于Netroby 的观点,我不能赞同。这里我引用习近平同志的一段话作为我反对的理论依据:“传承中华文化,绝不是简单复古,也不是盲目排外,而是古为今用、洋为中用,辩证取舍、推陈出新,摒弃消极因素,继承积极思想,“以古人之规矩,开自己之生面”,实现中华文化的创造性转化和创新性发展。”全文可以参考习近平同志在《求是》杂志上发表的署名文章,《坚定文化自信,建设社会主义文化强国》。 李传钊前辈的观点“ 另外,学生们的水平我们要有客观认识,他们的输出不足以直接合入主库。”我也难以苟同。我认为评判输出能否合并入主库的应该是其代码对ohos的贡献,而不是他们的身份。我身边有同学已经是Rust社区的贡献者,每个使用Rust的人都不可能绕过他的贡献,而且很多同学就业后进入的是国内外的大厂,他们的代码也已经进入到了各大软件中,我不认为他们的代码水平不能满足ohos社区的要求。此外,主库中也有一些边边角角东西是核心开发者没有时间去维护的,比如文档、示例程序等等,这部分核心开发者不愿意做的工作,如果愿意做的低水平开发者你们又看不起,那就只能使ohos变成少数人的os。比如dsoftbus仓库中文档中的简单的函数参数错误,至今都没修复。 最后,祝ohos能真正担负起时代赋予它的使命。
participants (1)
-
Jerry